白立文
自由撰稿人, 网络编辑, 顾问
为工商企业提供交流和指导

►  THIS PAGE IN ENGLISH 

首页  | 公文包 | 联系我们
关于收 费:除非签署一份具有法律强制效应的经双方认可并签 字盖章的合作协议,否则须先交付一笔预付款。

China 中英双语媒体服务 您的事业、机构或是产品有着新闻价值吗?


无暇的语言
 


第一印象:

一个企业或政府机构的名誉的建立和形象的设立往往在读者看到一份设计,网站内容,宣传册,广告册,市场行销信,新闻稿或商务提议中最初的几个句子就开始了。
如果那些文字是不合标准的或质量很低的话,其中包含的信息将不能被有效地传达。更坏的结果是:在这些文字背后,企业或机构的名誉和形象将受到影响,并且初衷也没有达到。
如果您的公司或政府性机构仍然在呈现给西方读者无效的,定义不明确或由不正确的语法构成的英语写作的话,您可能会暂时省下一些钱,但实际上您可能会遭受更多的损失。

最终的解决方案:
面向更多的中国商务投资和编辑企划精英
,GENTAC公司为您提供高质量专业的沟通服务,并且我们的服务费用远远低于国际公共关系,广告和行销公司的收费标准。

我们在北京的机构为您提供编辑业务,战略性指导,广告和策略沟通等更多项目的服务。我们的客户包括美国,中国,中东,中美和欧洲的出版社,商务公司和政府机构。

编辑费用示例和服务选项:
A:现有内容的润色处理由联合作者或编辑完成(每千字450元人民币)
B:“A”项的产品最后编辑处理由高级顾问完成。(费用已包括,无需另加额外费用)
C:对现有内容更多的策略性和高重要性的的完整编辑由高级顾问完成。(每千字850元人民币)
D:完整内容和战略构思和编辑。(面议)

  我们还将提供标准的英译中及中译英的专业翻译版本。

更多链接

照片
通过网络版本可以看到超过700幅关于中国的逼真图片,其中很多图片都已被在线出版社与印刷出版社所允许(所有都受版权保护)。

查看图片中心


联系我们

www.wordstoweb.com/cp.htm (中文)
www.wordstoweb.com/cn.htm (英文)
www.gentac.com

►  THIS PAGE IN ENGLISH 


方案示例-
编辑安排
杂志刊载文章的PDF

中英双语媒体服务 您的事业、机构或是产品有着新闻价值吗?

 
 

►  THIS PAGE IN ENGLISH 

Copyright © 1998 - 2009